La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento del peso di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
Anch'egli aveva preparato un piatto, poi lo aveva portato al padre e gli aveva detto: «Si alzi mio padre e mangi la selvaggina di suo figlio, perché tu mi benedica
He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, "Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me."
Ha mangiato un piatto di minestra e se n'e' andata.
Bowl of soup and she was gone.
Allora egli andò a prenderli e li portò alla madre, così la madre ne fece un piatto secondo il gusto di suo padre
He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
Offrì un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
Portami la selvaggina e preparami un piatto, così mangerò e poi ti benedirò davanti al Signore prima della morte
'Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.'
Stenderò su Gerusalemme la cordicella di Samaria e il piombino della casa di Acab; asciugherò Gerusalemme come si asciuga un piatto, che si asciuga e si rovescia
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
Posso dimostrare al procuratore, che se va in giro... arrestando chiunque, avrà un caso inestricabile, ma se si prende Wilmer, può avere un colpevole... servito su un piatto d'argento.
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin' to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
Gliel'ho messa su un piatto d'argento.
I handed it to him on a silver platter.
Ci uccidi con un piatto da minestra?
You'll kill us with a soup cup?
Perché non gli avete servito il mondo su un piatto d'argento?
Why didn't you just hand the world over on a silver platter?
Un chilaquiles, e un piatto di formaggio fresco arrivano subito.
One chilaquiles, and one cottage cheese plate coming right up.
E noi dovremo cucinarlo, a meno che non ordini un piatto freddo.
And we'll have to cook it, unless he orders something cold.
Ieri sera ho sperimentato qualcosa di nuovo, un piatto straordinario giunto da una fonte inaspettata.
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.
Vuole che Thomas le faccia un piatto?
You want Thomas to make you a plate?
Bella, cuciniamo un piatto italiano per te.
Bella, we're making Italiano for you.
Pensate all'isola come ad un disco che gira su un piatto.
Think of the island like a record, spinning on a turntable.
Nei giorni di non allenamento, semplicemente portarli dopo un piatto.
On non-workout days, simply take them after a meal.
Sai che Charlie Parker divenne "Bird" perche' Jo gli tiro' in testa un piatto?
You know, Charlie Parker became Bird... because Jones threw a cymbal at his head.
Charlie Parker non conosceva nessuno finche' Joe Jones non gli ha tirato un piatto in testa.
Charlie Parker didn't know anybody till Jo Jones threw a cymbal at his head.
Gliel'ho servita su un piatto d'argento.
God, I walked right into that.
Diamo ad Haqqani l'Afghanistan su un piatto d'argento.
We're handing Haqqani Afghanistan on a platter.
Tè e un piatto di biscotti.
Tea and a plate of biscuits.
Hai fatto un'ascia con un righello e un piatto di carta.
You made a battle axe out of a ruler and a paper plate.
Non gliela servirò su un piatto d'argento proprio ora.
I'm sure as hell not gonna hand-deliver it to one now.
Se e' ora di pranzo, vado a prendermi un piatto di fagioli.
If that's lunch I'm gonna grab me a plate a beans.
E subito rientrò frettolosamente al re, e gli fece la domanda, dicendo: Io desidero che subito tu mi dia in un piatto la testa di Giovanni Battista.
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
11 La sua testa fu portata su un piatto e data alla fanciulla, che la portò a sua madre.
11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
Mi aveva promesso la testa di Wennerström su un piatto d'argento.
He promised me Wennerström's carcass on a plate.
Voglio portare questi Giudici a Ma-ma, su un piatto d'argento.
We're gonna hand these Judges back to Ma-Ma on a plate.
Si dovrebbe prendere 2 pillole di Green Coffee Plus giornalmente con un piatto.
You ought to take 2 pills of Green Coffee Plus daily with a dish.
Una delle nostre filosofie nel libro è che non c'è un piatto che sia intrinsecamente migliore di un altro.
One of our philosophies in the book is that no dish is really intrinsically any better than any other dish.
Quindi si può prestare la stessa attenzione e applicare la stessa tecnica a un hamburger come si farebbe a un piatto molto più elegante.
So you can lavish all the same care, all the same technique, on a hamburger as you would on some much more fancy dish.
È una descrizione dei cambiamenti in un enzima quando fate gocciolare un estratto chimico da un grappolo rosso su delle cellule cancerose in un piatto su un bancone di un laboratorio.
It's a description of the changes in the behavior of one enzyme when you drip a chemical extracted from some red grape skin onto some cancer cells in a dish on a bench in a laboratory somewhere.
Cosa abbiamo fatto - Betty Rapacholi, una mia studentessa, ed io - davamo ai bambini due piatti di cibo: un piatto di semplici broccoli e un piatto di deliziosi biscotti a forma di pesciolini.
What we did -- Betty Rapacholi, who was one of my students, and I -- was actually to give the babies two bowls of food: one bowl of raw broccoli and one bowl of delicious goldfish crackers.
Cosa intendo con ciò? Per lunghissimo tempo, nel settore, ci fu la nozione del modo unico, "perfetto" di fare un piatto.
(Laughter) For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish.
Dopotutto, stiamo pesando i valori di due lavori, non i valori del numero nove e un piatto di uova fritte.
We're weighing the merits of two jobs, after all, not the merits of the number nine and a plate of fried eggs.
È fortissima. E quello è un piatto palestinese che si chiama maqluba, cioè "sottosopra".
And that's the Palestinian food called maqluba.
Cosa succede se invece di un piatto sano ed equilibrato, si mangia un cibo ricco di zuccheri?
What happens if in place of the healthy, balanced dish, you eat sugar-rich food instead?
Se assumiamo zuccheri di rado o se ne assumiamo pochi in una volta sola, l'effetto è simile a quello di un piatto equilibrato.
If you rarely eat sugar or don't eat much at a time, the effect is similar to that of the balanced meal.
E ora lui sta per girarsi, chiudere gli occhi, e trovare un piatto per terra, con gli occhi chiusi.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
Poi preparami un piatto di mio gusto e portami da mangiare, perché io ti benedica prima di morire
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Và subito al gregge e prendimi di là due bei capretti; io ne farò un piatto per tuo padre, secondo il suo gusto
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:
la sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
Un piatto di verdura con l'amore è meglio di un bue grasso con l'odio
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
3.2677111625671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?